Imperativul – imperatiivi, käskytapa, käskymuoto
.
.
Vezi generalitățile la Diateza, modul și timpul verbului finlandez Aici repetăm câteva aspecte și facem adăugirile cuvenite.
.
1. Întrebuințare
Mod imperativ (și substantivat, n.) = mod verbal personal prin care se exprimă un ordin, o interdicție, un sfat, un îndemn, o rugăminte etc. a subiectului. Propoziție imperativă = propoziție care exprimă un ordin, un îndemn, o rugăminte etc.
.
imperatiivi5 kiel. käskyä t. toivomusta ilmaiseva verbin tapaluokka, käskytapa (esim. muodot ota, tapahtukoon, lähtekää).
Imperatiivi on verbin modus, jolla on vajaa persoonataivutus ja jonka keskeinen tehtävä on ilmaista käskyä, kehotusta tai pyyntöä (imperatiivilause). Yksikön 2. persoonassa ei ole tunnusta, esim. tule, siivoa (muoto kyllä aiheuttaa rajageminaation). Monikon 2. persoonassa tunnus on –kaa ~ -kää, esim. tulkaa, älkää siivotko; verbin kieltomuodossa on pääte – ko ~ -kö. Monikon 1. persoonan kaa- ~ kää- tunnuksinen imperatiivimuoto on arkaistinen, esim. Rukoilkaamme. Samassa tehtävässä käytetään verbin passiivimuotoa, esim. Juostaan! Imperatiivin 3. persoonaa ja passiivin imperatiivia sanotaan niiden erilaisen käytön vuoksi myös jussiiviksi. Sen tunnukset ovat -koon ~ -köön ja –koot ~ -kööt: tehköön, tehkööt, annettakoon. (→ § 118.)
jussiivi
Jussiivi on nimitys verbinmuodoille, jotka edustavat imperatiivin 3. persoonaa (tulkoon, tulkoot) ja passiivin imperatiivia (tultakoon). Jussiivi ilmaisee mm. velvoitetta tai sallimista sekä esiintyy myönnytystä ilmaisevassa lauseessa, kuten Tapahtukoon mitä tahansa, jään tänne. Tunnuksena on – koon ~ -köön tai -koot ~ -kööt, joka kieltolauseessa liittyy kieltoverbiin, esim. älköön tulko. Toisin kuin imperatiivin 1. tai 2. persoonan sisältävä imperatiivilause, jussiivilause voi aktiivissa alkaa subjektilla ja sisältää genetiivisijaisen objektin, esim. Viimeinen sammuttakoon valon! (→ § 1666–, 118.)
© Kotimaisten kielten tutkimuskeskus 2005
.
Deosebim
► Aktiivi – se acordă cu timpul
- Preesens – se acordă cu persoana și cu numărul (lipsește pesoana I-a singular)
- Perfekti – doar la persoana a III-a singular și plural și la impersonal
► Passiivi – nu se acordă cu timpul
- Preesens – doar la persoana a treia singular
- Perfekti – doar la persoana a treia singular
- imperativ prezent – kestämä käskytapa
- imperativ perfect (doar forme la persoana a treia și la impersonal) – kertoma käskytapa
Persoana I-a singular lipsește și este logic, nimeni nu-și dă sieși ordine! Persoana I-a plural, deși se poate forma, nu este uzuală, este mai mult retorică.
În finlandeză, fiind vorba de forme precise de imperativ, care nu dau naștere la confuzii, semnul exclamării (!) final nu este obligatoriu, este facultativ fiind mai mult de influență europeană.
.
2. Formare
2.1. Imperativul singular pozitiv
Pentru formarea imperativului pozitiv se folosește forma verbului la persoana I-a singular, de la care se elimină desinența personală. Dacă în propoziție este și un obiect (complement) asupra căruia se răsfrânge acțiunea, acesta trebuie să fie la nominativ, fiind vorba de o propoziție imperativă la prezent. Rareori și doar în unele expresii consacrate mai vechi apate partitivul sau acuzativul car, de obicei însoțește indicativul. Pentru traducere complementul este la acuzativ, „Întâlnește [pe] un prieten!”, ”Citește cartea!”.
anna kirja minulle – dă-mi cartea
ota maitoa – ia lapte
.
verb | minä | imperativ | traducere |
lukea | minä lue+n | Lue kirja! | Citește cartea! |
tehdä | minä tee+n | Tee kahvia! | Fă cafea! |
olla | minä ole+n | Ole hiljaa! | Taci din gură! |
kuunnella | minä kuuntele+n | Kuuntele! | Ascultă! |
tavata | minä tapaa+n | Tapaa ystävä! | Întâlnește un prieten! |
valita | minä valitse+n | Valitse! | Alege! |
rohjeta | minä rohkene+n | Rohkene! | Îndrăznește! |
2.2. Imperativul singular negativ
Pentru formarea imperativului negativ se folosește forma verbului la persoana I-a singular, de la care se elimină desinența personală și precedată de älä (imperativul verbului de negație ei. Vezi mai jos!). Dacă în propoziție este și un obiect (complement) asupra căruia se răsfrânge acțiunea, acesta trebuie să fie la partitiv, fiind vorba de o propoziție imperativă negativă.
Älä ota tätä kirjaa! – Nu lua cartea asta!
Älä ota kynääni! – Nu-mi lua creionul!
verb | minä | imperativ negativ | traducere |
lukea | minä luen | Älä lue nyt! | Nu citi acum! |
tehdä | minä teen | Älä tee sitä! | Nu fă asta! |
olla | minä olen | Älä ole vihainen! | Nu te supăra! |
kuunnella | minä kuuntelen | Älä kuuntele! | Nu asculta! |
tavata | minä tapaan | Älä tapaa häntä! | Nu-l întâlni! |
valita | minä valitsen | Älä valitse! | Nu alege! |
rohjeta | minä rohkenen | Älä rohkene! | Nu îndrăzi! |
2.3. Imperativul plural pozitiv
Pentru formarea imperativului plural imperativ se folosește rădăcina infinitivului verbului + -kAA. Verbele de conjugarea a IV-a sunt oarecum diferite păstrând și pe t-ul din forma infinitivului. Dacă în propoziție este și un obiect (complement) asupra căruia se răsfrânge acțiunea, acesta trebuie să fie la nominativ, fiind vorba de o propoziție imperativă la prezent.
ostakaa uudet vihkot – cumpărați caiete noi
verb | rădăcină | imperativ plural | traducere |
nukkua | nukku- | nukkukaa! | Dormiți! |
syödä | syö- | Syökää! | Mâncați! |
ajatella | ajatel- | Ajatelkaa! | Gândiți[-vă]! |
tavata | tavat– | Tavatkaa hän! | Întâlniți-l! |
valita | valit– | Valitkaa! | Alegeți! |
rohjeta | rohjet– | Rohjetkaa! | Îndrăzniți! |
2.4. Imperativul plural negativ
Pentru formarea imperativului plural negativ se folosește rădăcina infinitivului verbului precedat de älkää + -kO. Verbele de conjugarea a IV-a sunt oarecum diferite păstrând și pe t-ul din forma infinitivului. Dacă în propoziție este și un obiect (complement) asupra căruia se răsfrânge acțiunea, acesta trebuie să fie la partitiv, fiind vorba de o propoziție imperativă negativă.
Äìkää vaihtako huonetta – nu schimbați camera
Älkää kirjottako tätä kirjettä! – Nu scrieți această scrisoare!
Älkäämme tuoko tuolia huoneeseen! – Să nu aducem scaune în cameră!
verb | rădăcină | imperativ plural negativ | traducere |
nukkua | nukku- | Älkää nukkuko! | Nu dormiți! |
syödä | syö- | Älkää syökö! | Nu mâncați! |
ajatella | ajatel- | Älkää ajatelko! | Nu gândiți / credeți! |
tavata | tavat- | Älkää tavatko häntä! | Nu-l întâlniți! |
valita | valit- | Älkää valitko! | Nu alegeți! |
rohjeta | rohjet- | Älkää rohjetko! | Nu îndrăzniți! |
Se remarcat că la traducerile românești, pentru unele forme uzuale s-ar fi folosit „să”: să faci, să nu faci. Aici l-am evitat pur didactic pentru că, deși ar avea aceeași semnificație în românește, „să” aparține conjunctivului prezent. Acolo unde nu a putu fi evitat, apare și „să”. Pentru traducerea unui text pot fi folosite ambele forme, în funcție de care sună mai bine.
.
3. Atenuarea unui îndemn, a unui ordin sau a unei dispoziții
Finlandezul are o tristă experiență istorică cu ordinele și cu dispozițiile, fie că ele veneau de la suedezi sau de la ruși sau, mai nou în zilele noastre de la autorități, cărora finalndezul le știe de frică. Unele formulări finlandeze le par ca fiind prea bruște, prea dure dacă sunt exprimate direct, motiv pentru care se încearcă atenuarea lor prin forme mai blânde. Dacă asta se face perifrastic, se folosește condiționalul: Veisit roskat? (Haluaisit viedä roskat? Vie roskat!).
Forma de imperativ atenuat se formează adăugând terminația -s la forma normală de imperativ prezent. Terminația nu are nicio semnificație, doar îi dă expresiei o nuanță mai politicoasă, mai familiară. Imperativul perfect nu poate folosi această teminație.
Exemple:
Odotas että minä saan rahat kukkarosta! – Stai / așteaptă (te rog) să iau banii din portofel.
Katsos kun teidät pitää ensin esitellä toisillenne. – Vezi că mai întâi trebuei să ne faci prezentările.
Sanos sinä! – Spune tu! Nu mai spune, chiar așa?
.
Mai jos amintesc formele verbului de negație „ei”
Verbul de negație – kieltoverbi
Printre toate ciudățeniile limbii finlandeze se numără și așa zisul verb de negație „ei” care se conjugă ca orice verb la toate persoanele. El funcționează împreună cu verbul pe care-l determină care-și pierde desinența de persoană și din care rămâne doar rădăcina. Astfel, pentru a răspunde negativ la o întrebare se folosește verbul de negație, fie singur, este suficient, sau împreună cu rădăcina verbului pe care-l determină, formă mai politicoasă.
Puhutko romaniaa? Vorbești românește? En (puhu). Nu (vorbesc). Ostaako hän autoa? Își cumpără / o să-și cumpere mașină? Ei (osta). Nu(-și cumpără).
Suomen kielessä kieltoverbi taipuu persoonissa ja tapaluokissa.
.
indikatiivi, konditionaali ja potentiaali | imperatiivi | |||
persoona | yksikkö | monikko | yksikkö | monikko |
1. | en | emme | – | älkäämme |
2. | et | ette | älä | älkää |
3. | ei | eivät | älköön | älkööt |
.
Din formele de mai sus ale verbului de negație sunt preluate doar terminațiile și, deși în scris par să semene între ele, nu trebuie confundate formele negative cu formele de imperativ. Sărmanul Mikko Agricola n-a prea avut mult loc de-ntors!
persoana |
singular |
plural |
1-a | nu există | -kAAmme |
2-a | fără terminație | -kAA |
3-a | -kOOn | -kOOt |
.
În funcție de gradul tare sau molae, de terminația rădăcinii în vocală sau în consoană am stabilit patru modele pentru conjugarea imperativului prezent.
model 1 | ||||
sanoa | lähteä | antaa | tietää | |
RĂDĂCINA (grad tare) |
sano- | lähte- | anta- | tietä- |
2. sing. (sinä) | sano | lähde | anna | tiedä |
3. sing. (hän) | sanokoon | lähteköön | antakoon | tietäköön |
1. plur. (me) | sanokaamme | lähtekäämme | antakaamme | tietäkäämme |
2. plur. (te) | sanokaa | lähtekää | antakaa | tietäkää |
3. plur. (he) | sanokoot | lähtekööt | antakoot | tietäkööt |
model 2 | ||||
saada | nähdä | juoda | ||
RĂDĂCINA | saa- | näh- | juo- | |
2. sing. (sinä) | saa | näe | juo | |
3. sing. (hän) | saakoon | nähköön | juokoon | |
1. plur. (me) | saakaamme | nähkäämme | juokaamme | |
2. plur. (te) | saakaa | nähkää | juokaa | |
3. plur. (he) | saakoot | nähkööt | juokoot | |
model 3 | ||||
tulla | pestä | |||
RĂDĂCINA în consoană | tul- | pes- | ||
2. sing. (sinä) | tule | pese | ||
3. sing. (hän) | tulkoon | pesköön | ||
1. plur. (me) | tulkaamme | peskäämme | ||
2. plur. (te) | tulkaa | peskää | ||
3. plur. (he) | tulkoot | peskööt | ||
model 4 | ||||
haluta | todeta | tarvita | kyetä | |
RĂDĂCINA în vocală | halu- | tode- | tarvi- | kye- |
2. sing. (sinä) | halua | totea | tarvitse | kykene |
3. sing. (hän) | halutkoon | todetkoon | tarvitkoon | kyetköön |
1. plur. (me) | halutkaamme | todetkaamme | tarvitkaamme | kyetkäämme |
2. plur. (te) | halutkaa | todetkaa | tarvitkaa | kyetkää |
3. plur. (he) | halutkoot | todetkoot | tarvitkoot | kyetkööt |
.
Formele cele mai obișnuite ale imperativului sunt la persoana II-a singular și plural:
singular |
plural |
anna – dă! | antakaa – dați! |
avaa – deschide! | avatkaa – deschideți! |
herää – trezește-te! | herätkää – treziți-vă! |
juo – bea! | juokaa – beți! |
mene – du-te! | menkää – duceți-vă! |
ole – fii! | oikaa – fiți! |
ota – ia! | ottakaa – luați! |
syö – mănâncă! | syökää – mâncați! |
tule – vino! | tulkaa – veniți! |
Exemple pentru formele la persoana III-a singular și plural. Aici „să” nu mai poate fi evitat.
antakoon – să dea (el)! | antakoot – să dea (ei)! |
avatkoon – să deschidă (el)! | avatkoot – să deschidă (ei)! |
menköbn – să meargă (el)! | menkööt – să meargă (ei)! |
olkoon – să fie (el)! | oikoot – să fie (ei)! |
ottakoon – să ia (el)! | ottakoot – să ia (ei)! |
sanokoon – să spună (el)! | sanokoot – să spună (ei)! |
tulkoon – să vină (el)! | tulkoot – să vină (ei)! |
vastatkoon – să răspundă (el)! | vastatkoot – să răspundă (ei)! |
Exemple pentru formele la persoana I-a plural, despre care am pomenit mai sus. Aici „să” nu mai poate fi evitat.
antakaamme | să dăm! |
avatkaamme | să deschidem! |
menkäämme | să mergem! |
olkaamme | să fim! |
ottakaamme | să luăm! |
sanokaamme | să zicem! să spunem! |
tulkaamme | să venim! |
vastatkaamme | să săspundem! |
.
În limbajul curent persoana I-a plural a imperativului are, cel mai adesea, o formă care amintește de pasiv: lähdetään plecăm, se pleacă (în loc de lähtekäämme); juodaan – bem, se bea (în loc de juokaamme); kirjoitetaan – scriem, se scrie (în loc de kirjoittakaamme).
.
Mai jos se repetă câte ceva din cele de mai sus, dar pe persoane.
Imperatiivi – käskymuoto
yksikkö | monikko | |
1. persoona | — | älkäämme kertoko |
2. persoona | älä kerro | älkää kertoko |
3. persoona | älköön kertoko | älkööt kertoko |
passiivi | älköön kerrottako |
.
§ 118 Imperatiivin muodostus ja rajageminaatio
Persoonajärjestelmä on imperatiivissa vajaa. Yksikön 1. persoonassa imperatiivimuotoja ei ole, ja monikonkin 1. persoonaan kohdistuvissa kehotuksissa käytetään imperatiivimuodon asemesta tavallisesti passiivin indikatiivin tai konditionaalin preesensiä: Oletetaan, että…, Lähdetään! Mentäs jo! (» § 1654). Varsinaiset monikon 1. persoonan muodot, esim. olettakaamme, ovat vanhahtavia. Imperatiivin tunnus vaihtelee persoonan mukaan, mutta selvästi erottuva persoonapääte on vain monikon 1. persoonassa (» asetelma 61).
Asetelma 61: Imperatiivin muodot
Myöntömuodot |
Kieltomuodot |
|||
Persoona |
Yksikkö |
Monikko |
Yksikkö |
Monikko |
1. | kerto-kaa-mme | äl-kää-mme kerto-ko | ||
2. | kerro | kerto-kaa | älä kerro | äl-kää kerto-ko |
3. | kerto-ko-on | kerto-ko-ot | äl-kö-ön kerto-ko | äl-kö-öt kerto-ko |
Passiivi |
kerrotta-ko-on |
äl-kö-ön kerrotta-ko |
Yksikön 2. persoonan imperatiivimuotona toimii rajageminaation aiheuttava vokaalivartalo, joka on suoran astevaihtelun alaisissa sanoissa heikkoasteinen ja käänteisen astevaihtelun sanoissa vahva-asteinen (a) (muoto on rajageminaatiota lukuun ottamatta hahmoltaan sama kuin verbin vartalo indikatiivin 1. ja 2. persoonassa, vrt. anna-n, hyppää-t). Monikon 2. persoonassa imperatiivin tunnuksena on ‑kAA, joka liittyy yksivartaloisilla verbeillä (vahvaan) vokaalivartaloon ja kaksivartaloisilla konsonanttivartaloon (b).
(a)
sano, kerro, anna | vie, tupakoi | tule, juttele, nouse | hyppää, vastaa | hillitse | pakene, vanhene
(b)
sano-kaa, kerto-kaa | vie-kää | tul-kaa, jutel-kaa, nous-kaa | hypät-kää, vastat-kaa | hillit-kää | paet-kaa, vanhet-kaa
Imperatiivin 3. persoonan eli jussiivin (» § 1666 – 1667) päätteet ovat ‑kOOn ja ‑kOOt (kO-aines on varsinaisesti imperatiivin tunnus ja ‑On ~ ‑Ot persoonapääte). Ne liittyvät paitsi samaan vartaloon kuin monikon 2. persoonan tunnus ‑kAA, myös passiivivartaloon:
(c)
Hän kerto-ko-on sen. | Olko-ot nämä tässä vähän aikaa. | Kerro-tta-ko-on se heti.
Kielteinen imperatiivi muodostetaan apuverbin älä (älkää, älköön, älkööt) avulla. Pääverbi on yksikössä samanmuotoinen kuin myönteisessäkin imperatiivissa (d). Monikon kielteisessä imperatiivissa ja jussiivissa pääverbi sisältää imperatiivin tunnuksena kO-aineksen, apuverbi kää– tai köön-tunnuksen; näissä liittomuodoissa on siis kahdesti saman taivutuskategorian tunnus (e).
(d)
älä kerro, älä syö, älä tule, älä hyppää, älä häiritse, älä vanhene
(e)
äl-kää kerto-ko, äl-kää syö-kö, äl-kää tul-ko, äl-köön hypät-kö
.
YKSIKÖN 2. PERSOONA:
Mene ulos! – Ieși afară!
Saadaan yksikön 1. persoonan vartalosta.
Minä luen Minä annan Minä syön Minä hymyilen Minä herään Minä punnitsen |
lue-n anna-n syö-n hymyile-n herää-n punnitse-n |
Lue! Anna! Syö! Hymyile! Herää! Punnitse! |
verbityyppi 1 -„- verbityyppi 2 verbityyppi 3 verbityyppi 4 verbityyppi 5 |
Negatiivinen muoto: Älä + imperatiivi
Esimerkkejä
Syö! | Älä syö! |
Avaa ovi! | Älä mene sinne! |
Tule tänne! | Älä häiritse minua! |
Sulje ikkuna! | Älä tee noin! |
Tule! | Älä tule! |
MONIKON 2. PERSOONA:
Menkää ulos!
Perusmuodon vartalo + -kAA
istua juoda nousta |
istu- juo- nous- |
istukaa! juokaa! nouskaa! |
Negatiivinen muoto: Älkää + perusmuodon vartalo + -kO
auttaa | autta- | älkää auttako |
panna | pan- | älkää panko |
Esimerkkejä:
Kuunnelkaa minua! | Älkää menkö sinne! |
Olkaa kiltisti! | Älkää tehkö tyhmyyksiä! |
Auttakaa isää! | Älkää uskoko, mitä hän sanoo! |
älä avaa – nu deschide!
älä ota – nu lua!
älä unohda – nu uita!
älä naura – nu râde!
älkäämme ottako – nu luăm!
älkää ottako – nu luați!
älkää menkö – nu mergeți!
älköön tulko – să nu vină!
älkööt avatko – să nu deschidă!
.
Două exemple de verbe la imperativ
.
olla
prezent | perfect | ||
activ | (minä) – | – | |
(sinä) ole | – | ||
(hän) olkoon | (hän) olkoon ollut | ||
(me) olkaamme | – | ||
(te) olkaa | – | ||
(he) olkoot | (he) olkoot olleet | ||
pasiv | afirmativ | oltakoon | olkoon oltu |
negativ | älköön oltako | älköön olko oltu |
.
syödä
prezent | perfect | ||
activ | (minä) – | – | |
(sinä) syö | – | ||
(hän) syököön | (hän) olkoon syönyt | ||
(me) syökäämme | – | ||
(te) syökää | – | ||
(he) syökööt | (he) olkoot syöneet | ||
pasiv | afirmativ | syötäköön | olkoon syöty |
negativ | älköön syötäkö | älköön olko syöty |
.
Formele pasive și pasiv-negative se formează astfel:
älköön + –t(t)A + –kO
singular |
||
III-a | –t(t)A + –kO+ -On | älköön + –t(t)A + –kO |
conjugarea I-a activă
Formele pasive și pasiv-negative sunt imediat dedesubt (chiar dacă nu este marcată).
verbe terminate în -A
1. terminațiile rădăcinii: –O, –U
leipoa – a coace |
număr |
|||
singular |
plural |
|||
I-a | – | leipokaamme | älkäämme leipoko | |
II-a | leivo | älä leivo | leipokaa | älkää leipoko |
III-a | leipokoon | älköön leipoko | leipokoot | älkööt leipoko |
.
leipoa | leivottakoon | älköön leivottako | să (nu) se coacă |
verbe terminate în -A
2. terminațiile rădăcinii: -a
2.1 rădăcină bisilabică
alkaa – a începe |
număr |
|||
singular |
plural |
|||
I-a | – | alka kaamme | älkäämme alkako | |
II-a | ala | älä ala | alkakaa | älkää alkako |
III-a | alkakoon | älköön alkako | alkakoot | älkööt alkako |
.
alkaa | alettakoon | älköön alettako | să (nu) se înceapă |
.
soittaa – a suna |
număr |
|||
singular |
plural |
|||
I-a | – | soittakaamme | älkäämme soittako | |
II-a | soita | älä soita | soittakaa | älkää soittako |
III-a | soittakoon | älköön soittako | soittakoot | älkööt soittako |
.
soittaa | soitettakoon | älköön soitettako | să (nu) se sune |
.
2.2 rădăcină monosilabică
välittää – a se preocupa |
număr |
|||
singular |
plural |
|||
I-a | – | välittäkäämme | älkäämme välittäkö | |
II-a | välitä | älä välitä | välittäkää | älkää välittäkö |
III-a | välittäköön | älköön välittäkö | välittäkööt | älkööt välittäkö |
.
välittää | välitettäköön | älköön välitettäkö | să (nu) se preocupe |
3. terminațiile rădăcinii: -e, -ä
kulkea – a trece |
număr |
|||
singular |
plural |
|||
I-a | – | kulkekaamme | älkäämme kulkeko | |
II-a | kuljet | älä kulje | kulkekaa | älkää kulkeko |
III-a | kulkekoon | älköön kulkeko | kulkekoot | älkööt kulkeko |
.
kulkea | kuljettakoon | älköön kuljettako | să (nu) se treacă |
.
4. terminațiile rădăcinii: -i
pyrkiä – a intenționa |
număr |
|||
singular |
plural |
|||
I-a | – | pyrkikäämme | älkäämme pyrkikö | |
II-a | pyri | älä pyri | pyrkikää | älkää pyrkikö |
III-a | pyrkiköön | älköön pyrkikö | pyrkikööt | älkööt pyrkikö |
.
pyrkiä | pyrittäköön | älköön pyrittäkö | să (nu) se intenționeze |
.
5. terminația verbului –tAA
rădăcini: –llA, –nnA, –rrA
kieltää – a nega |
număr |
|||
singular |
plural |
|||
I-a | – | kieltäkäämme | älkäämme kieltäkö | |
II-a | kiellä | älä kiellä | kieltäkää | älkää kieltäkö |
III-a | kieltäköön | älköön kieltäkö | kieltäkööt | älkööt kieltäkö |
.
kieltää | kiellettäköön | älköön kiellettäkö | să (nu) se nege |
.
darrădăcina -dA (pentru rădăcini bisilabice)
tietää – a ști |
număr |
|||
singular |
plural |
|||
I-a | – | tietäkäämme | älkäämme tietäkö | |
II-a | tiedät | älä tiedä | tietäkää | älkää tietäkö |
III-a | tietäköön | älköön tietäkö | tietäkööt | älkööt tietäkö |
.
tietää | tiedettäköön | älköön tiedettäkö | să (nu) se știe |
.
conjugarea II-a activă
-dA
1. terminațiile rădăcinii: diftongii – UO, –ie
syödä – a mânca |
număr |
|||
singular |
plural |
|||
I-a | – | syökäämme | älkäämme syökö | |
II-a | syö | älä syö | syökää | ette syökö |
III-a | syököön | älköön syökö | syökööt | eivät syökö |
.
syödä | syötäköön | älköön syötäkö | să (nu) se mănânce |
2. terminațiile rădăcinii: diftongii –Ai, –Oi
voida – a putea |
număr |
|||
singular |
plural |
|||
I-a | – | voikaamme | älkäämme voiko | |
II-a | voi | et voi | voikaa | älkää voiko |
III-a | voikoon | älköön voiko | voikoot | älkööt voiko |
.
voida | voitakoon | älköön voitako | să (nu) se poată |
3. terminațiile rădăcinii: vocală lungă sau dublă
myydä – a vinde |
număr |
|||
singular |
plural |
|||
I-a | – | myykäämme | älkäämme myykö | |
II-a | myy | älä myy | myykää | älkää myykö |
III-a | myyköön | älköön myykö | myykööt | älkööt myykö |
.
myydä | myytäköön | älköön myytäkö | să (nu) se vândă |
.
excepție:
käydä – a umbla |
număr |
|||
singular |
plural |
|||
I-a | – | käykäämme | älkäämme käykö | |
II-a | käy | älä käy | käykää | älkää käykö |
III-a | käyköön | älköön käykö | käykööt | älkööt käykö |
.
käydä | käytäköön | älköön käytäkö | să (nu) se umble |
.
4. verbe cu două rădăcini, în vocală și în conasoană
nähdä – a vedea |
număr |
|||
singular |
plural |
|||
I-a | – | nähkäämme | älkäämme nähkö | |
II-a | näe | älä näe | nähkää | älkää nähkö |
III-a | nähköön | älköön nähkö | nähkööt | älkööt nähkö |
.
nähdä | nähtäköön | älköön nähtäkö | să (nu) se vadă |
.
tehdä – a face |
număr |
|||
singular |
plural |
|||
I-a | – | tehkäämme | älkäämme tehkö | |
II-a | tee | älä tee | tehkää | älkää tehkö |
III-a | tehköön | älköön tehkö | tehkööt | älkööt tehkö |
.
tehdä | tehtäköön | älköön tehtäkö | să (nu) se facă |
.
conjugarea III-a activă
-lA, -nA, -rA, -stA
olla – a fi |
număr |
|||||
singular |
plural |
|||||
I-a | – | olkaamme | älkäämme olko | |||
II-a | ole | älä ole | olkaa | älkää olko | ||
III-a | olkoon | älköön olko | olkoot | älkööt olko |
.
olla | oltakoon | älköön oltako | (aprox.) să se (nu) fie |
.
tulla – a veni |
număr |
|||
singular |
plural |
|||
I-a | – | tulkaamme | älkäämme tulko | |
II-a | tule | älä tule | tulkaa | älkää tulko |
III-a | tulkoon | älköön tulko | tulkoot | älkööt tulko |
.
tulla | tultakoon | älköön tultako | să (nu) se vină |
.
mennä – a merge |
număr |
|||
singular |
plural |
|||
I-a | – | menkäämme | älkäämme menkö | |
II-a | mene | älä mene | menkää | älkää menkö |
III-a | menköön | älköön menkö | menkööt | älkööt menkö |
.
mennä | mentäköön | älköön mentäkö | să (nu) se meargă |
.
purra – a mușca |
număr |
|||
singular |
plural |
|||
I-a | – | purkaamme | älkäämme purko | |
II-a | pure | älä pure | purkaa | älkää purko |
III-a | purkoon | älköön purko | purkoot | älkööt purko |
.
purra | purtakoon | älköön purtako | să (nu) se muște |
.
ratkaista – a rezolva |
număr |
|||
singular |
plural |
|||
I-a | – | ratkaiskaamme | älkäämme ratkaisko | |
II-a | ratkaise | älä ratkaise | ratkaiskaa | älkää ratkaisko |
III-a | ratkaiskoon | älköön ratkaisko | ratkaiskoot | älkööt ratkaisko |
.
ratkaista | ratkaistakoon | älköön ratkaistako | să (nu) se rezolve |
.
excepție:
rangaista – a pedepsi |
număr |
|||
singular |
plural |
|||
I-a | – | rankaiskaamme | älkäämme rankaisko | |
II-a | rankaise | älä rankaise | rankaiskaa | älkää rankaisko |
III-a | rankaiskoon | älköön rankaisko | rankaiskoot | älkööt rankaisko |
.
rangaista | rangaistakoon | älköön rangaistako | să (nu) se pedepsească |
.
conjugarea IV-a activă
–VtA unde V este una din vocalele -A, e, i, O, U
tavata – a întâlni |
număr |
|||
singular |
plural |
|||
I-a | tavatkaamme | älkäämme tavatko | ||
II-a | tapaa | älä tapaa | tavatkaa | älkää tavatko |
III-a | tavatkoon | älköön tavatko | tavatkoot | älkööt tavatko |
.
conjugarea IV-a pasivă
tavata | tavattakoon | älköön tavattako | să (nu) se întâlnească |
.
conjugarea V-a activă
–itA
valita –a alege |
număr |
|||
singular |
plural |
|||
I-a | valitkaamme | älkäämme valitko | ||
II-a | valitse | älä valitse | valitkaa | älkää valitko |
III-a | valitkoon | älköön valitko | valitkoot | älkööt valitko |
.
conjugarea V-a pasivă
valita | valittakoon | älköön valittako | să (nu) se aleagă |
.
conjugarea VI-a activă
–etA
(dar și -AtA, -OtA)
mädätä –
a putrezi |
număr |
|||
singular |
plural |
|||
I-a | – | mädätkäämme | älkäämme mädätkö | |
II-a | mätäne | älä mätäne | mädätkää | älkää mädätkö |
III-a | mädät | älköön mätäne | mädätkööt | älkööt mädätkö |
.
.
conjugarea VI-a pasivă
mädätä | mädättäköön | älköön mädättäkö | să (nu) se putrezească |
Recapitulare rapidă
1) Yksikön I persoona – lipsește.
2) Yksikön II persoona îmbracă forma indikatiivin preesensin yksikön I persoona fără terminația de persoană.
3) Yksikön III persoona se bazează pe I infinitiivi + -koon (-köön), -tkoon (-tköön).
4) Monikon I persoona se bazează pe rădăcina I infinitiivi + -kaamme (-käämme), -tkaamme (-tkäämme). Fără terminațiile de persoană → indikatiivin preesens (passiivi).
5) Monikon II persoona se bazează pe rădăcina I infinitiivi + -kaa (-kää), -tkaa (-tkää).
6) Monikon III persoona se bazează pe rădăcina I infinitiivi + -koot (-kööt), -tkoot (-tkööt).
.
Kielteinen muoto foloseste verbul de negație „ei” în formele yksikön II persoona, I infinitiivi + -ko (-kö), -tko (-tkö).
Esimerkiksi:
.
Myönteinen muoto |
Kielteinen muoto |
||
Kerro! | Spune! | Älä kerro! | Nu spune! |
Kertokoon! | Să spună (el)! | Älköön kertoko! | Să nu spună (el)! |
Kertokaamme! | Să spunem! | Älkäämme kertoko! | Să nu spunem! |
Kertokaa! | Spuneți! | Älkää kertoko! | Să nu spuneți! |
Kertokoot! | Să spună (ei)! | Älkööt kertoko! | Să nu spună (ei)! |
Perfekti.
Pentru persoana a III-a, imperatiivin preesens al vebului olla + II partisiippi al verbului de conjugat.
.
Myönteinen muoto |
Kielteinen muoto |
||
Olkoon hän kertonut! | Să fi spus (el)! | Älköön olko hän kertonut! | Să nu fi spus (el)! |
Olkoot he kertoneet! | Să fi spus (ei)! | Älkööt olko he kertoneet! | Să fi spus (ei)! |
.
Introdus / lisätty 12.8.2012
.