This is my editor-translator’s tool kit. Cf. my resource pages on Learning German, general, languages, audio-video, links.
German: dict.cc, Linguee, TPG, Cerone, Coppins, DLT, Collins, Duden, WL, DWDS, Wiktionary (cf. here)
GNT: Tyndale, NA28, MSS, TCG, BWA, GNTR, NRSV, NASB, GermanBibles (cf. here)
LXX/HB: Tyndale, LXX, NETS, BGAT (cf. here)
Search: Google, GBooks, NGram, SSearch, WikiE, WikiG, Wcat
Tools: LSJ, PGL, Logeion, BMGD, Perseus, AGGNT; BDF, ATR, EngBrAm, Latdict, Hebrew, Coptic (cf. here)
Abbreviations: WikiG, LSJ, Perseus, DGE, Latin, German (cf. here)
Bibliography: IT, Bildi, bibil; topical; theses; GThom;
Texts: Gospels, GTh, Early Jewish Writings, Sefaria Jewish Texts, Josephus, Early Christian Writings, Qumran Digital, Bibliothek der Kirchenväter, Online Classical Works, LCL, TCN, ICG, Pearse PDFs (GCS, PG, PL, PO), Migne, PTA, Athanasius, Rabbinics, Luther, GreekAudio
Open Access Journals: JEAC, TC, (cf. also here)
Open Access Books (modern): Digi20, ODT, Heilig’s Hidden Criticism ; OADTL (cf. also here), CORE
Open Access Books (classics): ODT, Strauss’s Das Leben Jesu (1935/36), Bauer’s Orthodoxy and Heresy; OADTL; (cf. also here)
Other Resources: VCS, LIDO, BiblIndex, Orbis, e-Clavis, Handbook of Narratology, SEP, AHE; Philosophy; HebrewsGreekVideos; GermanCommentaries, WBS, WSAMBib; BOTS, VCS, PaulAnderson, Glenny, Nietzsche, GwL, ETC, VetusLatina, HatchLXX; BookofEnoch; TextCritCom; KRfNTS; PRG; WTGC; ABB; IXT; ParsingPractice; CDAMM; OADTL; Context-Reading; LXXBib; Talmudic-Aramaic, Endings-of-Mark, Conditionals,
Pingback: Translating Scholarship for All: An Interview with Wayne Coppins (Pt. 2) | Theological Musings
I often use Linguee and Dict.cc, but I recently stumbled upon an online dictionary by the University of Leipzig and find this to be far superior than all others, especially since it approaches words from a semantic perspective: http://wortschatz.uni-leipzig.de/
Thanks! I’ve added this resource to my list! Best, Wayne
Pingback: Wayne Coppins on translating German and the Baylor-Mohr Siebeck Studies in Early Christianity: Author Interview | Dunelm Road
Pingback: Eberhard Jüngel: Love is Still Able to be Intensified | German for Neutestamentler
Pingback: Michael Wolter, Martin Hengel, and the Titles of the Gospels | German for Neutestamentler
They can be hit and miss, but reddit translator and reddit German I have found to both be very helpful forums for discussing issues that I can’t figure out with the dictionaries.