Esma-ul hüsna 2
Esma-ul hüsna 1 (giriş)
Mümin 41. sohbet (69-72. ayetler)
MÜMİN 69:
Allah’ın ayetleri hakkında tartışanları görmedin mi? Nasıl da saptırılıyorlar!
اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذ۪ينَ يُجَادِلُونَ ف۪ٓي اٰيَاتِ اللّٰهِۜ اَنّٰى يُصْرَفُونَۚۛ
E lem tere ilellezine yucadilune fi ayatillah, enna yusrafun.
- Kelimeler
# | kelime | anlam | kök |
---|---|---|---|
1 | elem | ||
2 | tera | görmedin mi? | راي |
3 | ila | ||
4 | ellezine | kimseleri | |
5 | yucadilune | tartışan(ları) | جدل |
6 | fi | hakkında | |
7 | ayati | ayetleri | ايي |
8 | llahi | Allah’ın | |
9 | enna | nasıl da? | اني |
10 | yusrafune | çevriliyorlar | صرف |
Bu Kitap’ı ve resullerimizle gönderdiklerimizi yalanlayanlar elbette yakında gerçeği anlayacaklar.
اَلَّذ۪ينَ كَذَّبُوا بِالْكِتَابِ وَبِمَٓا اَرْسَلْنَا بِه۪ رُسُلَنَا۠ۛ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَۙ
Ellezine kezzebu bil kitabi ve bima erselna bihi rusulena, fe sevfe ya’lemun.
- Kelimeler
# | kelime | anlam | kök |
---|---|---|---|
1 | ellezine | kimseler | |
2 | kezzebu | yalanlayan(lar) | كذب |
3 | bil-kitabi | Kitabı | كتب |
4 | ve bima | ve şeyi | |
5 | erselna | gönderdiğimiz | رسل |
6 | bihi | onunla | |
7 | rusulena | elçilerimizi | رسل |
8 | fesevfe | fakat yakında | |
9 | yea’lemune | bileceklerdir | علم |
O vakit boyunlarında halkalar ve zincirler olduğu halde sürüklenecekler.
اِذِ الْاَغْلَالُ ف۪ٓي اَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلَاسِلُۜ يُسْحَبُونَۙ
İzil aglalu fi a’nakıhim ves selasil, yushabun.
- Kelimeler
# | kelime | anlam | kök |
---|---|---|---|
1 | izi | o zaman | |
2 | l-eglalu | demir halkalar | غلل |
3 | fi | ||
4 | ea’nakihim | boyunlarında | عنق |
5 | ve sselasilu | ve zincirler | سلسل |
6 | yushabune | sürüklenceklerdir | سحب |
Kaynar suda sonra ateşte yakılacaklar.
فِي الْحَم۪يمِ ثُمَّ فِي النَّارِ يُسْجَرُونَۚ
Fil hamimi summe fin nari yuscerun.
- Kelimeler
Mümin 40. sohbet (67-68. ayet) “O, bir işe hükmettiği zaman OL DER O DA OLUVERİR”
Hayat veren de öldüren de O’dur. O, bir işin olmasını istediği zaman ona sadece “Ol.” der, o da olur.
هُوَ الَّذ۪ي يُحْـي۪ وَيُم۪يتُۚ فَاِذَا قَضٰٓى اَمْراً فَاِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ۟
Huvellezi yuhyi ve yumit, fe iza kada emren fe innema yekulu lehu kun fe yekun.
- Kelimeler
Mümin 39. sohbet (67.ayet)
O, sizi topraktan yaratandır. Sonra bir nutfeden, sonra bir alakadan. Sonra sizi bir bebek olarak dünyaya getiriyor. Nihayet olgunluk çağına ulaşır, derken yaşlanırsınız. Kiminiz bu süreci tamamlamadan vefat ettirilir. Kiminiz de belirlenen süreye kadar yaşarsınız. Umulur ki aklınızı kullanırsınız.
هُوَ الَّذ۪ي خَلَقَكُمْ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ يُخْرِجُكُمْ طِفْلاً ثُمَّ لِتَبْلُغُٓوا اَشُدَّكُمْ ثُمَّ لِتَكُونُوا شُيُوخاًۚ وَمِنْكُمْ مَنْ يُتَوَفّٰى مِنْ قَبْلُ وَلِتَبْلُغُٓوا اَجَلاً مُسَمًّى وَلَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
Huvellezi halakakum min turabin summe min nutfetin summe min alakatin summe yuhricukum tıflen summe li teblugu eşuddekum summe li tekunu şuyuha, ve minkum men yuteveffa min kablu ve li teblugu ecelen musemmen ve leallekum ta’kılun.
- Kelimeler
# | kelime | anlam | kök |
---|---|---|---|
1 | huve | O’dur | |
2 | llezi | ki | |
3 | halekakum | sizi yarattı | خلق |
4 | min | -tan | |
5 | turabin | toprak- | ترب |
6 | summe | sonra | |
7 | min | -den | |
8 | nutfetin | nutfe(sperm)- | نطف |
9 | summe | sonra | |
10 | min | -dan | |
11 | alekatin | alaka(embriyo)- | علق |
12 | summe | sonra | |
13 | yuhricukum | sizi çıkarıyor | خرج |
14 | tiflen | çocuk olarak | طفل |
15 | summe | sonra | |
16 | liteblugu | ermeniz için | بلغ |
17 | eşuddekum | güçlü çağınıza | شدد |
18 | summe | sonra | |
19 | litekunu | olmanız için | كون |
20 | şuyuhen | ihtiyarlar | شيخ |
21 | ve minkum | ve içinizden | |
22 | men | kimi | |
23 | yuteveffa | öldürülüyor | وفي |
24 | min | ||
25 | kablu | daha önce | قبل |
26 | veliteblugu | ve erişmeniz için | بلغ |
27 | ecelen | süreye | اجل |
28 | musemmen | belli | سمو |
29 | veleallekum | ve umulur ki | |
30 | tea’kilune | aklınızı kullanırsınız | عقل |
Ramazan ve Oruç ayetleri (BAKARA 183-187)
Mümin 38.sohbet (66-67.ayet)(66.ayetin 2. kısmı, 67. ayetin 1.kısmı)
MÜMİN 66 :
De ki: “Bana, Rabb’imden gelen açık kanıtlar içeren bilgilerle; sizin, Allah’tan başka yöneldiklerinize kulluk etmekten kesinlikle men edildim ve ben alemlerin Rabb’ine teslim olmakla emrolundum.”
قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَمَّا جَاءنِيَ الْبَيِّنَاتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرْتُ أَنْ أُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Kul inni nuhitu en a’budellezine ted’une min dunillahi lemma caeniyel beyyinatu min rabbi ve umirtu en uslime li rabbil alemin.
- Kelimeler
# | kelime | anlam | kök |
---|---|---|---|
1 | kul | de ki | قول |
2 | inni | elbette ben | |
3 | nuhitu | men’olundum | نهي |
4 | en | ||
5 | ea’bude | tapmaktan | عبد |
6 | ellezine | ||
7 | ted’une | sizin yalvardıklarınıza | دعو |
8 | min | ||
9 | duni | başka | دون |
10 | llahi | Allah’tan | |
11 | lemma | zaman | |
12 | ca’eniye | bana geldiği | جيا |
13 | l-beyyinatu | açık deliller | بين |
14 | min | -den | |
15 | rabbi | Rabbim- | ربب |
16 | ve umirtu | ve emrolundum | امر |
17 | en | ||
18 | uslime | teslim olmakla | سلم |
19 | lirabbi | Rabbine | ربب |
20 | l-aalemine | alemlerin | علم |
MÜMİN 67:
O, sizi (önce) topraktan, sonra az bir sudan (meniden), sonra “alaka”dan yaratan, sonra sizi (ana rahminden) çocuk olarak çıkaran, sonra olgunluk çağına ulaşmanız, sonra da ihtiyarlamanız için sizi yaşatandır. İçinizden önceden ölenler de vardır. Allah bunları, belli bir zamana erişmeniz ve düşünüp akıl erdirmeniz için yapar.
هُوَ الَّذ۪ي خَلَقَكُمْ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ يُخْرِجُكُمْ طِفْلاً ثُمَّ لِتَبْلُغُٓوا اَشُدَّكُمْ ثُمَّ لِتَكُونُوا شُيُوخاًۚ وَمِنْكُمْ مَنْ يُتَوَفّٰى مِنْ قَبْلُ وَلِتَبْلُغُٓوا اَجَلاً مُسَمًّى وَلَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
Huvellezi halakakum min turabin summe min nutfetin summe min alakatin summe yuhricukum tıflen summe li teblugu eşuddekum summe li tekunu şuyuha, ve minkum men yuteveffa min kablu ve li teblugu ecelen musemmen ve leallekum ta’kılun.
- Kelimeler
# | kelime | anlam | kök |
---|---|---|---|
1 | huve | O’dur | |
2 | llezi | ki | |
3 | halekakum | sizi yarattı | خلق |
4 | min | -tan | |
5 | turabin | toprak- | ترب |
6 | summe | sonra | |
7 | min | -den | |
8 | nutfetin | nutfe(sperm)- | نطف |
9 | summe | sonra | |
10 | min | -dan | |
11 | alekatin | alaka(embriyo)- | علق |
12 | summe | sonra | |
13 | yuhricukum | sizi çıkarıyor | خرج |
14 | tiflen | çocuk olarak | طفل |
15 | summe | sonra | |
16 | liteblugu | ermeniz için | بلغ |
17 | eşuddekum | güçlü çağınıza | شدد |
18 | summe | sonra | |
19 | litekunu | olmanız için | كون |
20 | şuyuhen | ihtiyarlar | شيخ |
21 | ve minkum | ve içinizden | |
22 | men | kimi | |
23 | yuteveffa | öldürülüyor | وفي |
24 | min | ||
25 | kablu | daha önce | قبل |
26 | veliteblugu | ve erişmeniz için | بلغ |
27 | ecelen | süreye | اجل |
28 | musemmen | belli | سمو |
29 | veleallekum | ve umulur ki | |
30 | tea’kilune | aklınızı kullanırsınız | عقل |
Mümin 37.sohbet (66.ayet) “sizin yalvardıklarınıza kulluk etmekten men edildim.”
MÜMİN 66 :
De ki: “Bana, Rabb’imden gelen açık kanıtlar içeren bilgilerle; sizin, Allah’tan başka yöneldiklerinize kulluk etmekten kesinlikle men edildim ve ben alemlerin Rabb’ine teslim olmakla emrolundum.”
قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَمَّا جَاءنِيَ الْبَيِّنَاتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرْتُ أَنْ أُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Kul inni nuhitu en a’budellezine ted’une min dunillahi lemma caeniyel beyyinatu min rabbi ve umirtu en uslime li rabbil alemin.
- Kelimeler
# | kelime | anlam | kök |
---|---|---|---|
1 | kul | de ki | قول |
2 | inni | elbette ben | |
3 | nuhitu | men’olundum | نهي |
4 | en | ||
5 | ea’bude | tapmaktan | عبد |
6 | ellezine | ||
7 | ted’une | sizin yalvardıklarınıza | دعو |
8 | min | ||
9 | duni | başka | دون |
10 | llahi | Allah’tan | |
11 | lemma | zaman | |
12 | ca’eniye | bana geldiği | جيا |
13 | l-beyyinatu | açık deliller | بين |
14 | min | -den | |
15 | rabbi | Rabbim- | ربب |
16 | ve umirtu | ve emrolundum | امر |
17 | en | ||
18 | uslime | teslim olmakla | سلم |
19 | lirabbi | Rabbine | ربب |
20 | l-aalemine | alemlerin | علم |
MÜMİN 67 :
Mümin 36.sohbet (65.ayet)
O, diridir.
O’ndan başka hiçbir ilah yoktur.
O halde dini yalnızca O’na has kılarak O’na dua edin..
Hamd, alemlerin Rabbine mahsustur.
هُوَ الْحَيُّ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Huvel hayyu la ilahe illa huve fed’uhu muhlisine lehud din, el hamdu lillahi rabbil alemin.
- Kelimeler