065 晏幾道 – 阮郎歸


065 晏幾道 – 阮郎歸
065 YAN Jidao – Lyrics to the Melody of When Returns Mr Ruan

中文原文﹕

天邊金掌露成霜,
雲隨雁字長。
綠杯紅袖趁重陽,
人情似故鄉。

蘭佩紫,菊簪黃,
殷勤理舊狂。
欲將沉醉換悲涼,
清歌莫斷腸。

英文翻譯 / English Translation﹕

High on the terrace dew on cacti turns into a film of frost,
Clouds are like flights of wild geese, drawn out and long.
In the name of the Double Ninth, I jade goblets and a beauty bring along,
Among fellow visitors that share the kindness and custom of home.

With sleeves wearing purple orchids and hair adorned with chrysanthemums in yellow,
I so wish to mimic and relive the passion of yore.
How I would like to exchange grief for crapulence,
I pray that the singing of operatic arias wouldn't render me heartbroken.

.