268 李白 – 送孟浩然之廣陵


268 李白 – 送孟浩然之廣陵
268 LI Bai – Seeing off Meng Haoran Bound for Guangling

中文原文﹕

故人西辭黃鶴樓,
煙花三月下揚州。
孤帆遠影碧空盡,
惟見長江天際流。

英文翻譯 / English Translation﹕

My old friend bade farewell to the Tower of Yellow Cranes in the west,
And headed downstream to Yangzhou amid March's blooming scenes.
My eyes followed his lone sail into the distance to the verge of the blue sky,
Till the Yangtze gushing towards the horizon was all that could be seen.

.