goose dream 고위의굼 ( dream high ost) singer in soo nee

난 난 꿈이 있었죠 버려지고 찢겨 남
루하여도

nan nan kkumi isseotjyo
beoryeojigo jjitgyeo
namnuhayeodo

내 가슴 깊숙히 보물과 같이 간직했
던 꿈

nae gaseum gipsukhi bomulgwa
gachi ganjikhaetdeon kkum

혹 때론 누군가가 뜻 모를 비웃음 내
등 뒤에 흘릴 때도

hok ttaeron nugungaga tteut
moreul biuseum nae deung dwie
heullil ttaedo

난 참아야 했죠 참을 수 있었죠 그 날
을 위해

nan chamaya haetjyo chameul su
isseotjyo geu nareul wihae

늘 걱정하 듯 말하죠 헛된 꿈은 독이
라고

neul geokjeongha deut malhajyo
heotdoen kkumeun dogirago

세상은 끝이 정해진 책처럼 이미 돌
이 킬 수 없는 현실이라고

sesangeun kkeuchi jeonghaejin
chaekcheoreom imi dori kil su
eomneun hyeonsirirago

*그래요 난 난 꿈이 있어요 그 꿈을
믿어요 나를 지켜봐요

geuraeyo nan nan kkumi
isseoyo geu kkumeul mideoyo
nareul jikyeobwayo

저 차갑게 서 있는 운명이란 벽 앞에
당당히 마주칠 수 있어요

jeo chagapge seo inneun
unmyeongiran byeok ape
dangdanghi majuchil su isseoyo

언젠가 나 그 벽을 넘고서 저 하늘을
높이 날을 수 있어요

eonjenga na geu byeogeul
neomgoseo jeo haneureul nopi
nareul su isseoyo

이 무거운 세상도 나를 묶을 순 없죠
내 삶의 끝에서 나 웃을 그 날을 함께
해요

i mugeoun sesangdo nareul
mukkeul sun eobtjyo nae sarmui
kkeuteseo na useul geu nareul
hamkkehaeyo

INDONESIAN TRANSLATION

Aku, aku mempunyai mimpi
yang (meskipun) terbuang dan
terkoyak bahkan tersobek
di hatiku yang terdalam (tetap)
sama dan berharga,

mimpi yang tersimpan
mungkin suatu saat seseorang
tanpa sepengetahuan
berkeinginan mengejek
di balik punggungku ketika (aku)
menangis

aku harus bertahan, aku dapat
bersabar
demi hari itu

(mereka) selalu berkata
khawatir
‘mimpi yang kosong disebut
dengan mimpi beracun’
Seperti buku yang bercerita
tentang akhir dunia
yang sudah tidak bisa diraih lagi

inilah yang disebut kenyataan
Benar, aku aku memiliki mimpi
(aku) percaya pada mimpi itu,

coba perhatikan diriku
Aku berdiri di depan dinding
berhati dingin yang disebut
takdir

Aku dapat menghadapinya
Karena suatu hari nanti aku
(akan) melewati dinding itu
Aku dapat terbang setinggi
langit

Meskipun bumi berat
(ia) tidak dapat mengikatku
karena di akhir hidupku

pada hari itu aku tersenyum
bersama-sama
(aku) percaya pada mimpi itu,
Coba perhatikanlah diriku

KOSAKATA
나 (na) : aku, saya
꿈 (kkum) : mimpi
버리다 (beorida): meninggalkan,
membuang,
고 (go): dan
찢다 (tchitta): menyobek,
mengoyak, renggut
남루 (namru): sobek, koyak
가슴 (kaseum): hati
깊 (kiph): dalam
숙 (sok): dalam
보물 (pumul): berharga, harta
과 (gwa): dan
같다 (kat’ta): seperti, serupa,
sama
간직하다 (kanjikhada):
menyimpan, menjaga
혹 (hok): mungkin
누군가 (nugunga) : seseorang,
siapapun
뜻(tteut) : ingin, akan, punya
keinginan
모르다 (moreuda): tidak tahu
비웃음 (piuseum): mengejek,
mencela, mencemooh
등 (deung): punggung
뒤에 (dwie): di belakang
흐르다 (hureuda) : mengalir
-ㄹ때 (l ttae): saat
참아 (chama) : sabar, tahan
그 (keu): itu
날 (nal): hari
늘 (neul) : selalu
걱정하다 (keokcheonghada) :
khawatir, takut
말하다 (marhada): berkata
헛된 (heotteoen): tidak berguna
독 (tok): racun
이라고 (irago) : disebut
세상 (sesang) : dunia
끝 (kkeut’): akhir
정해진 (jeonghajin) :
menyatakan, bercerita tentang
책 (chaek): buku
처럼 (cheoreom): seperti
이미 (imi) : sudah
돌이킬수 없는 (torik’ilsu
eopneun): tidak bisa didapatkan
현실 (hyeonshil): kenyataan,
fakta
그래요 (keuraeyo) : benar
키다 (jik’ida): perhatikan, lihat,
menjaga
차갑 (chagap): berhati dingin
운명 (unmyeong): takdir
벽 (byeok): dinding
앞에 (aphe): didepan
마주치다 (majuchida) : melawan,
menghadapi, menentang
언젠가 (eonjenga) : suatu hari
nanti
그 (keu) : itu
넘기다 (neomgida) : melewati,
melalui
하늘 (haneul): langit
높 (noph): tinggi
날다 (nalda): terbang
겁다(mugeopta) : berat, beban,
menyulitkan
묶다 (mokkta): mengikat,
menjerat
삶 (salm): kehidupan
웃다 (utda): tersenyum
함께하다 (hamkkehada):
bersama-sama

Leave a comment