きょうもハレバレ || Today is Cheerful too


Today_is_Cheerful_tooきょうもハレバレ || kyou mo harebare

Today is Cheerful too
Hôm nay cũng rất phấn khởi

Music/Lyrics:Fuwari-P
Illustration:Yunkel
Video:Not-116

Release Date: Jul 12th, 2013


English Translation by Coleena Wu


(かけごえ) あどーん
あいぇいいぇい
あふあふあ
あいぇいいぇい
あふー

(Shouting) Adoon
Ah yay yay
Afuafua
Ah, yay, yay
Afuu

(ネイティブ) とけいのかねが ひびくそら
(スウィート) きょうも てんてけてんてんてん
(パワー) そ〜れ ぴんぴきぴんぴんぴん
(ウィスパー) カーテンをひらいて あさが
(アダルト) そよぐ てんてけてんてんてんてんてんのてんてん

(Native) tokei no kane ga hibiku sora
(Sweet) kyou mo ten teke ten tenten
(Power) so~re pin piki pin pin pin
(Whisper) kaaten o hiraite asa ga
(Adult) soyogu ten teke ten tenten tenten no tenten

Tiếng chuông đồng hồ ngân vang trên bầu trời
Hôm nay cũng thế, ten teke ten tenten
Ở đây này~ pin piki pin pin pin 
Buổi ban mai mở màn 
Và vội vã ten teke ten tenten tenten, tenten

(Native) The clock’s bell resounds in the sky
(Sweet) Today as well, ten teke ten tenten
(Power) The~re pin piki pin pin pin
(Whisper) Morning opens the curtains
(Adult) And rustles them, ten tenten a tenten tenten

(スウィート) ひだまりに あくびして
(ウィスパー) ななめに せのびして
(アダルト) ことりを ながめたら
(ネイティブ) トースターにいちまい パンをのせて
(パワー) きょうがはじまる

(Sweet) hidamari ni akubi shite
(Whisper) naname ni senobi shite
(Adult) kotori o nagametara
(Native) tousutaa ni ichimai pan o nosete
(Power) kyou ga hajimaru

Tôi vươn vai dưới ánh Mặt Trời
Và duỗi thẳng một đường
Khi đang ngắm nhìn những chú chim nhỏ,
Tôi cho một mẫu bánh mì vào lò nướng
Hôm nay bắt đầu rồi!

(Sweet) I jawn underneath the sun
(Whisper) And stretch diagonally
(Adult) When I gaze up at the small birds,
(Native) I put a piece of bread in the toaster
(Power) And today starts

(みんなで) あざやかに まちはかがやいている
きらきらと わらっている
ひろばへとつづいてく ほどうが
みどりいろの かみにゆれた

(minna) azayaka ni machi wa kagayaite iru
kira kira to waratte iru
hiroba e to tsuzuiteku hodou ga
midori iro no kami ni yureta

Cả thành phố đang tỏa sáng lấp lánh 
và mọi người tươi cười thật rạng rỡ
Phía con đường hướng về quảng trường 
Đung đưa cùng mái tóc màu xanh lá

(Everyone) The city is shining brilliantly
and everyone is laughing brightly
The street continuing towards the plaza
Swayed with green hair

(かけごえ) あどーん
あいぇいいぇい
あふー

(kakegoe) adoon
ah yay yay
afuu

(Shouting) adoon
ah yay yay
afuu

(パワー) うたたね してしまいそうな
(ウィスパー) おひる てんてけてんてんてん
(アダルト) そ〜れ ぴんぴきぴんぴんぴん
(スウィート) おひさまが やねにのぼって
(ネイティブ) あそぶ てんてけてんてんてんてんてんのてんてん

(Power) utatane shite shimai sou na
(Whisper) ohiru ten teke ten tenten
(Adult) so~re pin piki pin pin pin
(Sweet) ohisama ga yane ni nobotte
(Native) asobu ten teke ten tenten tenten no tenten

Hình như tớ vừa vô tình ngủ gật thì phải 
Một buổi trưa ten teke ten tenten
Ở đây này~! pin piki pin pin pin
Mặt trời đã lên đến nóc nhà
Cùng chơi đùa, tenten tenten, tenten

(Power) It seems like I’ve accidently dozed off
(Whisper) A noon ten teke ten tenten
(Adult) The~re! pin piki pin pin pin
(Sweet) The sun climbs the roof
(Native) Playing, ten teke ten tenten, a tenten tenten

(アダルト) くだりざかを はしって
(スウィート) しんごうで とまって
(ネイティブ) みぎみて ひだりみて
(ウィスパー) もういちど みぎみて わたりましょう

(Adult) kudarizaka o hashitte
(Sweet) shingou de tomatte
(Native) migi mite hidari mite
(Whisper) mou ichido migi mite watarimashou

Tớ chạy xuống con dốc
Và dừng lại ở trạm đèn giao thông
Nhìn bên trái, rồi nhìn bên phải
Nhìn lại lần nữa và sang đường nào.

(Adult) I run downhill
(Sweet) And stop at the traffic light
(Native) Looking left, looking right
(Whisper) Let’s look right once more and then cross

(パワー) きょうもハレバレ

(Power) kyou mo harebare

Hôm nay cũng là một ngày rất phấn khởi đó~

(Power) Today’s another cheerful day

(みんなで) あざやかに まちはかがやいている
きらきらと わらっている
くるまのボンネットに うつった
くもが まるくながれていた

(minna) azayaka ni machi wa kagayaite iru
kirakira to waratte iru
kuruma no bonnetto ni utsutta
kumo ga maruku nagareteita

Cả thành phố đang tỏa sáng lấp lánh
và mọi người đang tươi cười rạng rỡ
Những vần mây phản chiếu trên mui xe 
Lặng lẽ tuôn chảy trên bầu trời

(Everyone) The city is shining brilliantly
and everyone is laughing brightly
The clouds reflected on the car’s hood
Calmly flowed through the sky

たびゆけば ゆけばわかるような
きがしたらそれは いいかんじ

tabi yukeba yukeba wakaru you na
kiga shitara sore wa ii kanji

Khi tớ bắt đầu một cuộc hành trình,
Bất cứ nơi nào tớ đi đến đều cảm thấy rất tuyệt.

When I go on a trip,
It feels great going wherever I feel like

(ネイティブ) ゆうぐれに かげがのびてゆく
(スウィート) ならんで あかりをぬけてく
(アダルト) どこかで はずんだボールの
(パワー) ねいろが そらにひろがっていった
(ウィスパー) しずけさ ひらひら まう

(Native) yuugure ni kage ga nobite yuku
(Sweet) narande akari o nuketeku
(Adult) dokoka de hazunda bouru no
(Power) neiro ga sora ni hirogatte itta
(Whisper) shizukesa hirahira mau

Bóng đêm kéo dài đến tối 
Che phủ ảnh sáng chiếu rọi
Âm thanh của trái bóng nảy ở đâu đó vang lên
Lan rộng lên bầu trời
Sự tĩnh lặng ẩn hiện và rồi nhảy múa.

(Native) Shadows stretch during the evening
(Sweet) Lining up, light shines through
(Adult) The sound of a bouncing ball somewhere
(Power) spread through the sky
(Whisper) Stillness flickers and dances

(アダルト) とけいのかねが ひびいた
(ウィスパー) ことりが はばたいて
(ネイティブ) きょうを わたった
(スウィート) せかいはつづく
(パワー) そうしてつづく

(Adult) tokei no kane ga hibiita
(Whisper) kotori ga habataite
(Native) kyou o watatta
(Sweet) sekai wa tsuzuku
(Power) soushite tsuzuku

Tiếng chuông đồng hồ vang dội
Những chú chim bé xíu vỗ đôi cánh 
Hôm nay đã kết thúc rồi.
Nhưng thế giới vẫn tiếp tục 
và vẫn tiếp tục mãi !

(Adult) The clock’s bell resounded
(Whisper) The small birds flapped their wings
(Native) and crossed over to today
(Sweet) The world continues
(Power) and then continues on

(みんなで) あざやかに まちはかがやいている
きらきらと あすをつなぐ
くれてゆく ひのひかりのおくに
いつかの そらをうつしだす

(minna) azayaka ni machi wa kagayaite iru
kirakira to asu o tsunagu
kurete yuku hi no hikari no okuni
itsuka no sora o utsushidasu

Cả thành phố đang tỏa sáng lấp lánh 
kết nối đến sáng hôm sau thật rực rỡ 
Ánh sáng của mặt trời 
phản chiếu hết ngày này đến ngày khác.

(Everyone) The city is shinging brilliantly
connecting towards the next tomorrow brightly
The setting sun’s light
reflects the sky from another day

あめがふり ずぶぬれのまま
みずたまりを あるくきょうも
やがて またはれて あしたがくる
まちは きょうも わらっている

ame ga furi zubunure no mama
mizu tamari o aruku kyou mo
yagate matawarete ashita ga kuru
machi wa kyou mo waratte iru

Mưa đổ xuống, tớ ướt sũng mất rồi
Hôm nay, tớ vẫn đi trên những vũng nước như thường
Thời tiết cuối cùng cũng quang tạnh, và rồi ngày mai lại đến
Hôm nay, cả thành phố đang cười thật rạng rỡ.  

The rain falls and I’m soaked
As I walk through puddles today as well,
The weather finally clears once again, and then tomorrow comes
The city is laughing brightly today as well.

(かけごえ) あどーん
あいぇいいぇい
あふー

(kakegoe) adoon
ah yay yay
afuu

(Shouting) adoon
ah yay yay
afuu


 

For your opinion

Trang web này sử dụng Akismet để lọc thư rác. Tìm hiểu cách xử lý bình luận của bạn.