Lullaby for Lost child || 暁Records


Lullaby for Lost child
Khúc hát ru cho đứa trẻ lạc lối
Album: 少女救世論 (Maiden’s Salvation Theory)
Circle: 暁Records (Akatsuki Records)
Arrangement: ねこ☆まんじゅう (Neko☆Manjyu)
Lyrics: Stack
Vocal: Stack
Original titles:
romantic children (Stage 3 Theme)
(Alice in Wonderland [Extra Stage Theme])
the Grimoire of Alice (Alice’s Theme)
Source: 東方怪綺談 ~ Mystic Square
(Touhou Kaikidan ~ Mystic Square)
Event: Reitaisai 14
English Translation: Robin

I don’t have much interests for Alice but this song kills me so bad.


裂けた腕からこぼれた白い綿花
つぎはぎだって友達でいられると思っていた

saketa ude kara koboreta shiroi menka
tsugihagi datte tomodachi de irareru to omotte ita

Cuộn len trắng phau rơi khỏi cánh tay vỡ nát
Chúng được vá lại, nên tôi nghĩ chúng ta có thể là bạn đấy

 

「そんな汚い人形なんて捨ててしまいなさい」
って、それが私を生かした呪い

“sonna kitanai ningyou nante sutete shimainasai”
tte, sore ga watashi o ikashita noroi

“Con búp bê này dơ bẩn quá! Vứt nó ngay đi!”
Lời nguyền ấy khiến tôi sống dậy

 

子守唄が聞こえてる 誰かのなみだ
いまごろ君は どうしているだろう
私を想って 鏡の国、向こう側で
命なき影 探してるだろうか

komoriuta ga kikoeteru dareka no namida
imagoro kimi wa doushite iru darou
watashi o omotte kagami no kuni, mukougawa de
inochi naki kage sagashiteru darou ka

Tôi đã nghe được khúc hát ru, đã có ai đó khóc rồi.
Tại sao cậu lại ở đây ở thời điểm này
Cậu có nghĩ đến tôi, đi tìm
Bóng hình vô hồn nơi vùng đất sau tấm gương kia không?

 

曖昧すぎるこころは不条理な結末だらけ
正直なマリオネットはクジラのなか

aimaisugiru kokoro wa fujouri na ketsumatsu darake
shoujiki na marionetto wa kujira no naka

Con tim tôi chìm trong mơ hồ, cuối cùng, chỉ có sự vô lí
Con rối chân thật trong bụng của con cá voi 

 

何も語らず 木に布のからだ ガラス玉の魂
だからって悲しみを知らないと思う?

nanimo katarazu ki ni nuno no karada garasu dama no tamashii
dakara tte kanashimi o shiranai to omou?

Cơ thể nhồi bông của tôi, linh hồn đính những hạt ngọc trong suốt, chúng chẳng nói lên điều gì cả
Cậu có nghĩ là tôi chẳng biết khổ đau là vì chúng không?

 

子守唄が聞こえてる 誰かのなみだ
いまごろ君は どうしているだろう
たまには私を思い出す日もあるのかな
命なき影 輪になって踊って

komoriuta ga kikoeteru dareka no namida
imagoro kimi wa doushite iru darou
tama ni wa watashi o omoidasu hi mo aru no ka na
inochi naki kage wa ni natte odotte

Tôi đã nghe được khúc hát ru, đã có ai đó khóc rồi.
Tại sao cậu lại ở đây ở thời điểm này
Tự hỏi, có bao giờ cậu nhớ đến tôi không.
Những bóng hình tụ họp thành vòng tròn rồi nhảy múa

 

あの日の君と、いられるだけで良かったのにな
捨てられ燃やされた からっぽの魂
天にのぼっていく、のぼってくはずだったのに
朽ちたヴェールの翼じゃだめだったみたい

ano hi no kimi to, irareru dake de yokatta no ni na
suterare moyasareta karappo no tamashii
ten ni nobotte iku, nobotteku hazu datta no ni
kuchita beeru no tsubasa ja dame datta mitai

Tôi sẽ rất mừng vui nếu có thể ở bên cạnh cậu khi ấy
Linh hồn bị vứt bỏ và thiêu cháy trong tôi hoàn toàn trống rỗng
Hướng đến thiên đường, tôi phải nên vùng dậy rồi chứ
Thế mà, đôi cánh bị che đậy bởi tấm voan rách rưới này chẳng làm được gì.

 

子守唄が聞こえてる 私のなみだ
こころがほしい、燃え尽きたい魂
たった一言でも伝えられたら良かったのにな
「泣かないで、君を憎んでなんかいないよ」

komoriuta ga kikoeteru watashi no namida
kokoro ga hoshii moetsukitai tamashii
tatta hitokoto demo tsutaeraretara yokatta no ni na
“nakanaide, kimi o nikunde nanka inai yo”

Tôi đã nghe được khúc hát ru, và tôi bật khóc.
Tôi khát khao một trái tim. Tôi muốn linh hồn này cháy hết đi
Tôi sẽ rất mừng nếu như cậu chỉ cần nói một lời duy nhất thôi
“Đừng khóc mà, tôi không ghét cậu hay gì đâu.”

 

からだだって こころだって
もう持っているのにね

karada datte kokoro datte
mou motte iru no ni ne

Cuối cùng tôi cũng có được
Một cơ thể hoàn thiện và một trái tim

 

戻れない思い出だけ、永遠のまま

modorenai omoide dake, eien no mama

Những kí ức chẳng thể sửa chữa kia, sẽ ở mãi với vĩnh hằng.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.