Я выросла в «самой читающей стране в мире», как тогда было принято говорить в советской прессе. Правда это или нет — не знаю. Тем не менее, насколько помню, люди читали везде — в метро, в трамвае, в автобусе.
Не говоря уж о том, что читали дома. За некоторыми изданиями отстаивали многочасовые очереди на морозе, другие можно было приобрести только в обмен на талоны за сданную макулатуру, а третьи можно было только «достать». В каждом известном мне доме были книжные шкафы, не говоря уже о книжных полках, которые вешались в каждом свободном месте, заполняя иногда и прихожую с коридором. Книга была самым лучшим подарком. Относились к ней бережно и некоторые перед чтением даже вставляли в дермантиновую обложку или, на худой конец, обертывали в газету(это уж воспоминания совсем глубокого детства:):))
Книги давали друг другу почитать и ревностно следили за их возвращением. Госцензура при всей своей неадекватности играла в какой-то степени воспитательную роль( имхо) — не издавались второсортные и третьесортные романы и детективы, которыми сейчас просто завален рынок. Мое поколение родившихся в 70-ых выросло на качественной литературе
В 90-ых, естественно, многое изменилось. Книг, равно как и книжных магазинов, стало намного больше, появилось множество лотков с самыми разнообразными и хорошо, и плохо оформленными изданиями на любой вкус (в том числе и на самый непритязательный). Стали больше переводить с других языков.
Читает ли народ больше? Не думаю. Да и вопрос — ЧТО читает тоже не стоит обходить вниманием. А что читаете вы? И вообще, интересно, кто и что прочел, скажем, за последний год, на каком языке, понравилось или нет. Напишите, ладно?
А я пока про голландцев напишу.
verrbena said:
Читаем:)
Из последних понравившихся — «Чапаев и пустота» Пелевина и «Степной волк» Гессе. Сейчас начала его же «Игру в бисер», но катострофически нет времени, новая работа отнимает все силы:( Раньше читала гораздо больше.
Kaaskop said:
Меня очень выручает IPad -теперь читаю гораздо больше 🙂
Kaaskop said:
На днях сделаю отдельный пост о том, что прочла, что на полке реальной/виртуальной в ожидании стоит
Ирина said:
Мама мне дала очень многое в этом плане — она научила меня любить книги, погружаться в новый мир с каждой новой книгой. Эта любовь пошла со мной по жизни. Раньше тяжелее было покупать/доставать книги, но сейчас у меня есть эл.книжка ). Вот, что я прочла за последний год: «Чайная книга» и «Болтливый мертвец» (из цикла «Лабиринт Эхо») Макс Фрай, «Творцы заклинаний» Т.Пратчетт, «Девушка с татуировкой дракона» С.Ларссон (захватывает, но жутковатая книга), «Тринадцать загадочных случаев» Агата Кристи, «Богадельня» Г.Л.Олди, «Идиот» Ф.М.Достоевский и прослушала аудиокниги: «Война и мир» Л.Н. Толстой, «Последний дозор» С.Лукьяненко, «Шагреневая кожа» Оноре де Бальзак, «Учитель Фехтования» Артуро Перес-Реверто и «Последнее Желание» Анджей Сапковский. Люблю классику, фэнтези и классические детективы. Пробовала читать триллеры, но чаще всего они жутковаты. Пока всё читала только на русском или украинском (не считая двух детских книг на английском), но есть планы что-то почитать на нидерландском (тут не помешает совет).
Kaaskop said:
Ирина, а Вам понравился «Учитель фехтования»? Он у меня в очереди на прочтение.
Что касается чтения на нидерландском, то все зависит от того, конечно, на каком у Вас уровне владение языком. Я когда-то начинала с детектива Леона де Винтера и с книжечек Ивонне Крооненберг (об отношениях полов, с юмором, а сколько слов я тогда выучила! правда, весьма специфичеких:)) Ну а то, что я прочитала за последнее время, я написала в другом посте.
А сейчас взялась за Ирвина Шоу «Богач, бедняк» (такая семейная сага, начинается в послевоенной Америке). На русском. Когда-то в глубоком детстве фильм многосерийный по ТВ смотрела.
Ирина said:
«Учитель фехтования» — мне понравилась эта книга, слегка затянутый сюжет, но это стиль того времени. Сейчас же все новые книги, как и фильмы, с быстрым сюжетом.
У меня средненький уровень нидерланского, пока читаю детскую книгу для 12-14-летних детей Francine Oomen «Het Zwanenmeer».
Kaaskop said:
Вот нашла название книги Леона де Винтера, с которой начинала читать по -голландски лет 12 назад. Это De Ruimte Van Sokolov. Ее можно купить здесь http://www.bol.com/nl/p/nederlandse-boeken/de-ruimte-van-sokolov/1001004002857343/index.html#product_description
Это детектив, сюжет тогда меня затянул и все пошло само собой. Учитывая, что краткое содержание книги есть на сайте для школьников, то, думаю, что Вы ее запросто осилите.
Ну а о самом авторе можно прочитать на его сайте. http://www.leondewinter.nl/web/Home.htm Он весьма успешен, его переводят, снимают фильмы по его книгам. Читается он легко, пишет с юмором. А еще его статьи можно прочитать в голландских Trouw и Elsevier, в немецких Die Welt Der Spiegel