8-1.ドイツ語の形容詞・副詞の原級・比較級・最上級 (Vergleichssätze)1

その1 ~と同じくらい(Positiv)

「AはBと同じくらい〇〇だ」と言う表現はドイツ語にもあります。

2つのものを比べる表現(Vergleich)は、「~と同じくらい」(Positiv)、

「AよりBの方が~だ」(Komperativ)、「最も~だ」(Superlative)の3種類あります。

まずはPositiv を学習しましょう

A ist so (genauso/ebenso)〇〇 wie B を用います。

 

モーリツはマリアと同じ歳です Moriz ist so alt wie Maria.
ザーシャはマックスと同じくらいの身長です Sasha ist so groß wie Max.
彼は彼女と同じくらいの速さで走る Er läuft so schnell wie sie.
A川はB川と同じ長さです Der Fluß A ist genauso lange wie der Fluß B.
君は当時と同じくらい若く見えるね Du siehst so jung wie damals aus.
この赤いスカートは他の青いのと同じくらい安価だ Dieser rote Rock ist ebenso billig wie ein anderer blauer Rock.

 

<Positiv>

so/genauso/ebenso + Adjektive im Positiv + wie = 同じ

 

この応用で、「~出来るだけ〇〇」という言い方もできます

so + Adjektive /Adverb +wie möglich =「出来るだけ/可能な限り~」

出来るだけ早く折り返しお電話お願いします Bitte rufen Sie uns so schnell wie möglich zurück!
明日は出来るだけ早く起きなければならない Morgen muss ich so früh wie möglich aufstehen.
できるだけたくさん持っていってもらっていいですよ Sie dürfen alles so viel wie möglich mitnehnem.

schnellとfrühの違い
schnellは車や徒歩での移動、仕事の処理の「速さ」で用いられます。
früh は時間的な「早さ」で「朝早く起きる」とか、「約束の時間にはまだ早い」などで用います。